कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन। मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि॥ (Karmanye vadhikaraste Ma Phaleshu Kadachana, Ma Karmaphalaheturbhurma Te Sangostvakarmani)
Explanation: You have a right to perform your prescribed duties, but you are not entitled to the fruits of your actions. Never consider yourself the cause of the results of your activities, nor be attached to inaction.
योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय। सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते॥
(Yogasthah Kuru Karmani Sangam Tyaktva Dhananjaya, Siddhyasiddhyoh Samo Bhutva Samatvam Yoga Uchyate)Explanation: Perform your duties with steadfastness in yoga, O Arjuna, abandoning attachment, and remaining balanced in success and failure. Such equanimity is called yoga.
वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि। तथा शरीराणि विहाय जीर्णा न्यानि संयाति नवानि देही॥
(Vasamsi Jirnani Yatha Vihaya Navani Grhnati Naroparani, Tatha Sarirani Vihaya Jirnanyanyani Sanyati Navani Dehi)Explanation: As a person discards worn-out clothes and puts on new ones, similarly, the soul discards worn-out bodies and takes on new ones.
दुःखेष्वनुद्विग्नमना: सुखेषु विगतस्पृह:। वीतरागभयक्रोध: स्थितधीर्मुनिरुच्यते॥
(Duhkhesv Anudvigna-manah Sukhesu Vigata-sprhah, Vita-raga-bhaya-krodhah Sthita-dhir Munir Ucyate)Explanation: One whose mind remains undisturbed amidst misery, who does not crave pleasures, and who is free from attachment, fear, and anger, is called a sage of steady wisdom.
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत्। आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मन:॥ (Uddhared Atmanatmanam Natmanam Avasadayet, Atmaiva Hyatmano Bandhur Atmaiva Ripur Atmanah)
Explanation: One must elevate oneself by one's own mind, not degrade oneself. The mind is the friend of the conditioned soul, and its enemy as well.
बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते। तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम्॥ (Buddhi-yukto Jahatiha Ubhe Sukrita-duskrte, Tasmad Yogaya Yujyasva Yogah Karmasu Kaushalam)
Explanation: One who acts in devotion, renouncing the fruits of actions, is freed from both good and bad karma. Therefore, strive for yoga, which is the art of all work.
न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपा:। न चैव न भविष्याम: सर्वे वयमत: परम्॥ (Na Tv Evaham Jatu Nasam Na Tvam Neme Janadhipah, Na Chaiva Na Bhavisyamah Sarve Vayam Atah Param)
Explanation: Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज। अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुच:॥ (Sarva-dharman Parityajya Mam Ekam Sharanam Vraja, Aham Tvam Sarva-papebhyo Mokshayishyami Ma Shucah)
Explanation: Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.
द्वौ भूतसङ्गौ लोकेऽस्मिन्दैव आसुर एव च। दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे श्रृणु॥ (Dvau Bhuta-sargau Loke 'smin Daiva Asura Eva Ca, Daivo Vistaraśaḥ Prokta Asuraṃ Partha Me Śruṇu)
Explanation: In this world, there are two types of created beings: the divine and the demonic. The divine has been described at length; hear from me about the demonic, O Partha.
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्। तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावित:॥
(Yam Yam Vapi Smaran Bhavam Tyajaty Ante Kalevaram, Tam Tam Evaiti Kaunteya Sada Tad-bhava-bhavitah)Explanation: Whatever state of being one remembers when he quits his body, O son of Kunti, that state he will attain without fail.
These quotes encapsulate key teachings from the Bhagavad Gita, reflecting on duty, detachment, the nature of the soul, equanimity, and devotion.
Comments
Post a Comment